Balkan Business Kommunikation

Back to the Roots

Anwendbar in Bosnien, Serbien und Kroatien

Viele Kinder der Gastarbeiter Familien (die Diaspora) hatten die Möglichkeit mit zwei Sprachen aufzuwachsen. Zuhause wurde in der Muttersprache kommuniziert und ab dem Kindergarten oder der Schule erlernten wir Deutsch. Meistens blieben aber Defizite in der Balkan Business Sprache, da diese Art der Kommunikation im Alltag und im weiteren Bildungsweg von uns nicht verwendet wurde.

Daher haben wir euch eine kleine Sammlung an Phrasen vorbereitet, die ihr für den Austausch mit Bosnien, Serbien oder Kroatien verwenden könnt:

DeutschSrpsko-hrvatski (ijekavica)
Sehr geehrte/r Herr/FrauPoštovani/a gospodine/ gospođo/gospođice
Liebe IvanaDraga Ivana
Liebe Frau MarkovićDraga gospođo Marković
Lieber Herr MarkovićDragi gospodine Marković
Vielen Dank für Ihre MailHvala Vam puno na Vašem e-mailu.
In Anlehnung an unser Telefonat, sende ich Ihnen …U nastavku na naš telefonski razgovor, šaljem Vam …
Leider muss ich ihre Anfrage ablehnen und bitte um Verständnis.Nažalost, moram odbiti Vaš zahtjev, te Vas molim za razumijevanje.
Bitte lesen Sie sich dringend die Informationen im Anhang durch.Želim vas obavijestiti da obavezno pročitate upute iz priloga.
Im Anhang übersende ich Ihnen …U prilogu Vam šaljem…
Kontaktieren Sie bitte das Team Customer Support, sofern Sie Fragen haben oder Sie mehr Details möchten oder Sie technischen Support benötigen.Obratite se timu za korisničku podršku ako imate pitanja ili vam je potrebno više detalja ili tehnička podrška.
Ich möchte Ihnen eine Zusammenarbeit anbieten…Želim da Vam predložim poslovnu saradnju…
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass…Nažalost, moramo Vas obavijestiti…
Bitte um Zusendung eines Angebotes für … (eine Drohnenaufnahme)Molimo Vas da nam dostavite ponudu za … (snimanje s dronom)
Sollte der Termin für Sie nicht passen, bitten wir Sie uns einen neuen für nächste Woche vorzuschlagen.Ukoliko navedeni termin ne odgovara, molim Vas da predlozite neki drugi, sljedeće sedmice.
Gerne nehmen wir Ihr Angebot an.Rado prihvatamo vašu ponudu.
Können Sie uns bitte mehr Informationen senden?Možete li nam poslati više informacija?
Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir Ihre Anfrage für eine Zusammenarbeit nicht annehmen können.Žao nam je što vas obavještavamo da nismo u mogućnosti prihvatiti vašu ponudu za suradnju.
Wir schätzen Ihr Engagement und Ihre Bemühungen hinsichtlich der Materialien, die Sie uns zugesendet haben.Cijenimo Vaš angažman i trud koji ste uložili u materijale koje ste nam poslali.
Zurzeit planen wir keine weiteren Kooperationen.Za sada nismo planirali ulaziti u ovakve kooperacije…
Sollten wir Ihre Dienstleistungen/Produkte benötigen, melden wir uns bei Ihnen.Budemo li trebali vaše usluge/proizvode, javićemo Vam se…
Leider bin ich nicht der richtige Ansprechpartner. Bitte wenden Sie sich an …Nažalost, ja nisam prava kontakt osoba. Molimo vas da kontaktirate …
Ich freue mich auf Ihr Feedback.Radujem se što ću čuti vaše mišljenje.
Wir bedanken uns für die Zusammenarbeit.Želimo da vam se zahvalimo na saradnji.
Für weitere Fragen können Sie mich gerne kontaktieren.Ukoliko imate dodatna pitanja, slobodno mi se javite.
Melden Sie sich bei mir, wenn Sie weitere Fragen haben.Javite mi se ako imate bilo kakva dodatna pitanja.
Mit freundlichen GrüßenS poštovanjem (Empfänger unbekannt) Srdačan pozdrav (Empfänger bekannt)

Vermisst ihr noch Phrasen? Schreibt‘ uns: office@balkan-minds.com

Folgt uns auf Linkedin, Facebook und Instagram!

%d Bloggern gefällt das: